Překlad "бил е в" v Čeština


Jak používat "бил е в" ve větách:

Бил е в затвора и преди да стане войник.
Ve vězení byl dokonce i před vstupem do armády.
Бил е в секретна военна програма в област, наречена експериментална наука.
Patřil do utajovaného experimentálního programu armády USA. Do oblasti "okrajových věd".
Франк Дюпон, бил е в Специални дейности.
Frank Dupont, bývalý specialista na tajné akce.
Бил е в часа на някой по английски, нали?
A byl v něčí hodině angličtiny, no ne?
Бил е в клуба и се е готвил за изпита... по тенис.
Z klubu. Učí se tam na zkoušky z tenisu.
Бил е в якето му на стола му.
Ze saka, který měl přehozený přes opěradlo židle.
Бил е в този малък за ръста му куфар.
Nacpaný do poměrně malého kufru vzhledem ke své velikosti.
Бил е в затвора пет години, би налетял и на месомелачка.
Seděl pět let, je zoufalej. Strčil by ho i do mixéru.
Бил е в кома 6 месеца преди да умре!
Strávil v komatu šest měsíců, než umřel!
Бил е в Санта Фе, Ню Мексико на среща с клиент.
Tom byl v Santa Fe na schůzce se sběratelem. Vyzvedla jsem ho na letišti.
Бил е в джунглата цели 20 години.
Ten chlap byl 20 let v džungli.
Не го е боляло, бил е в безсъзнание.
Necítil žádnou bolest, byl v bezvědomí.
Бил е в дома ми, снимките... живота ми.
Byl v mém domě, viděl moje fotky... můj život.
Бил е в "Сайбърдайн" като студент.
Stal se stážistou v Cyberdyne, když byl na univerzitě.
Бил е в тамошната ветеранска болница за 6 месеца, от май до октомври.
Byl zde šest měsíců na veteránské klinice, od minulého května do poloviny října.
Бил е в кръстосвач, който вие сте разрушили над М2С 445.
Byl na palube křížníku, který jste zničili na orbitě M2S-445.
Бил е в Мадрид и на Бахамите.
Byl v Madridu a na Bahamách.
Бил е в затвора 20 години за опит за сваляне на партията.
Ten chlápek strávil 20 let ve vězení v Costa Gravas za to, že se snažil svrhnout komunistickou stranu.
Бил е в дома си, когато застреляха Аня.
Když Anju postřelili, tak byl celý večer doma.
Засякохме обаждане от Бари Рейб. Бил е в къщата около 23:30.
Jeden z nich byl z mobilu Barryho Rabea, což znamená, že kolem 23:30 byl v domě.
Бил е в Централна Африка и Западен Ливан.
Bejvalej žoldák, střední Afrika, západní Libanon.
Бил е в живота ти осем години?
Takže byl s tebou osm let?
Бил е в затвор във Франкфурт за разкриване на държавни тайни.
Seděl ve frankfurtském vězení za vyzrazení státního tajemství. Před třemi lety utekl.
Бил е в Лангли 6 години.
On byl v kanceláři v Langley šest let?
Бил е в Синг Синг, до преди 8 месеца.
Před osmi měsíci byl pan Santiaho v Sing Singu.
Бил е в джоба ми при лулата.
Našel jsem to. Celou tu dobu to bylo v mý kapse.
Бил е в кожата му, имплантиран между палеца и показалеца.
Zašitý pod kůží. Dali mu to tady mezi palec a ukazováček.
Бил е в куп градове на два континента.
Žil v tuctech měst napříč dvěma kontinenty.
Бил е в съда, отстоявяйки убежденията си.
Byl u soudu, aby bránil svoje názory.
Бил е в спецчасти в Израел.
Dělal na zvláštních operacích v Izraeli.
Бил е в Рая, който Бог му е разкрил.
Byl v nebi, které mu Bůh ukázal.
Стига Кристмас, бил е в дупка повече от година.
No tak, Christmasi. Hnil ve vězení 8 let.
Бил е в портфейла, когато го е обрал.
Měl to v peněžence, když ho ten kluk přepadl.
Бил е в тайната полиция много години.
Spoustu let velel křídlu tajné policie.
Бил е в досиетата ни, в интернет.
Dostal se do složek, na internet.
Бил е в Ирак, завършил право в Северна Каролина.
Sloužil taky v Iráku a má navíc právnický titul z univerzity v Severní Karolíně.
Бил е в гимназията с теб и Саймън?
Chodil s tebou a Simonem na střední.
1.9075138568878s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?